Nem „ponty” úgy, ahogy elterveztük

Nem „ponty” úgy, ahogy elterveztük

„Az nem lehet igaz, hogy ne tudjunk pontyot fogni ezen a tavon!” Így fakadt ki Cibus a legutóbbi horgászatot követően. Valamiért elkerültek bennünket. Egy próbát azért megér… Lesz, ami lesz, próbáljunk meg túljárni az eszükön.

A hírek bíztatóak voltak. Csütörtökön egy tartálykocsival újabb lakók érkeztek a tóba. Ez jó jel. Az már nem, hogy napok óta senkinek sem sikerült pontyot fogni. A közelmúlt esőzéseire fogtuk a dolgot, bár sejtettük, többről lehet szó. Mindenesetre leszerveztünk egy szombati pecát. Cibus most, hogy kezét pihentesse, feederrel készült. Így legalább kiderülhetett, melyik módszer a nyerőbb a pontyok ellen. A hét második felében felmelegedés kezdődött. Hideg frontra meleg front. Mivel igen érzékenyen reagálok a frontváltozásokra, szenvedtem, mint a kivert kutya. A halak sem viselhetik jól az ilyen változásokat - gondoltam magamban, de hátha! A tervezett peca célkeresztjében a ponty lesz! - határoztuk el.

Kicsit félek a „direkt” pontyozástól, így arra gondoltam, keverek egy tartalmasabb keszegező keveréket, és ezzel etetek. A pontyok kedvéért ragasztott csontival is megszórom a területet, ne csalódjanak, ha megéheznek. A csemegét még előző nap elkészítettem. A kukoricapogácsára egy kevés folyékony aromát öntöttem, ezzel tettem illatosabbá-ízesebbé a keveréket. Mivel csak egy tavalyi szezont átvészelt VDE dévéres aroma volt a polcomon, ezt használtam.

Finom falatok

A feláztatott masszával kevertem be az etetőanyagot, és egyszeri áttörés után eltettem a kaját is és magamat is holnapra. Este szokás szerint rápillantottam a „met.hu”-ra. Erős széllökések és 20 fokos, langyos idő várható. Bizakodva fúrtam a fejem a párnába. A hajnal már a vízparton talált bennünket. Cibus a feederbotot pillanatok alatt harcra kész állapotba helyezte, míg én (szokás szerint) egy órát is elpiszmogtam a szereléssel. Elsőnek egy tele antennás wagglerrel szerelt pontyos matchbotot élesítettem. Ezzel a nehezebb szerelékkel kezdtem meg a meder vallatását. Egy ismerős elmondta, hogy valahol húzódik egy törés a mederben, de nekem nem sikerült rátalálni. Dobáltam egy jó fél óráig jobbra, balra, egyre távolabb, de mindenütt a megszokott 1, 5 méteres vízoszlop fogadta az úszót. Vagy nem ott volt az a fránya törés, vagy csak nekem nem sikerül meglelni. Mindenesetre bejelöltem egy kényelmesen meghorgászható és megetethető távolságot, majd összeraktam két dévérező botot, más-más terhelésű úszóval.

A mai menü

A jól bevált „kihúzom a parton, és melléhúzom, megjelölöm, feltekerem” játékot eljátszva abban már biztos lehettem, hogy mindhárom bottal ugyanarra a távolságra fogok horgászni. Míg a botokkal szórakoztam, az előzőleg újra nedvesített kaja szépen megszívta magát vízzel. Ahogy áttoltam a rostán, finom illatára - vagy csak a mozgolódásra - felfigyelt az ügyeletes hattyú is. Miután beleúszott Cibus damiljába, partra totyogott. Elérkezett a tesztelés ideje! Egy gombócot dobtam az éhenkórásznak, amit az pillanatokon belül behabzsolt. A keverék hattyúra már biztosan beválik, de vajon a halak mit szólnak majd hozzá? Dezsőt -így neveztem el a madarat - arrébb tessékeltem, mert időközben úgy érezte, az egész dézsa az ő tulajdona. Nem szép egy fújtató-sziszegő hattyú, így a közelharc helyett egyre távolabb dobott etetőanyag gombócokkal igyekeztem a botjaimtól biztonságos távolságra juttatni a jómadarat.

Hattyúra is lehet etetni

A kész anyaghoz egy kevés kendert kevertem. Kukoricát is szerettem volna, de rájöttem, otthon maradt. Megdicsértem magam, hogy milyen ügyes vagyok, majd legyártottam az alapozó etetésre szánt „bombákat”. Időközben a Nap egyre magasabbra hágott, és a szemközti nádas fölé emelkedve beragyogta a vizet. Gyönyörű volt a látvány, de semmit sem láttam. Vakon csúzlizni pedig nem szerencsés. Amíg a Nap elhúzódott, legalább megragaszthattam a csontikat.

Madarat etetni jók, vajon mit szólnak a pontyok?

Erre sokkal több időm lett, mint terveztem, de végre elérkezett az alapozás ideje. Sikerült nagyon pontosan megsorozni a terepet, így várakozással telve vettem kézbe elsőként a legfinomabb pálcát. Az eresztéket egy arasszal a bemért mélységnél rövidebbre állítottam, hogy a kiszóródó szemcsékből falatozó halak közül tudjak csemegézni. Az elképzelés bevált, rögtön fogtam két szép, termetes dévért. Mi lesz itt? - gondoltam bizakodva. A vehemens roham azonban kezdett - a melegedéssel egyenes arányban - csökkenni. Itt az ideje a ragasztott csontinak! Kukoricaliszttel beporoztam a kezem, és szép sorban becsúzliztam a mozgáskorlátozott csontikat. Ha erre sem támad gusztusuk, akkor itt csak a frontbetörés lehet a tettes.

A ragasztott csonti a legtöbb esetben kiváló pontycsalogató

Egy darabig még a dévérekkel szórakoztam, de valahogy most nem volt az igazi. Iszonyúan finnyásan csipkedték a csalit. Sokszor éppen csak megtolták az úszót, és ha nem voltam résen, csalizhattam újra. Időközben feltámadt a szél is, ráadásul komisz, hideg fuvallat kerekedett. Ahogy erősödött a szél, egyre nehezebb lett a könnyű cejgot bedobni. Úgy döntöttem, hogy itt az ideje a „vadölőnek”!

Ha ponty nincs,…

A pontyos botot vettem kézbe, és bedobtam. A vastag antenna rikított a sötét, fodrozódó vízen. Komótosan tűrte a hullámok játékát, állt rendületlenül. A gond csupán az volt, hogy a kósza hullámokon kívül más nem kérte fel egy táncra. Megelégelve a tétlen várakozást, engedve gyomrom korgásának, úgy határoztam, itt az etetés ideje. Cibus sem kapott izomlázat a halakkal történő birkózásban, így szívesen csatlakozott. Egy kis disznósajt, kenyér, lilahagyma volt az ebédünk. (Nem tudom, hogy miért, de sokkal jobban esik a szabad ég alatt elköltött ebéd.) Belefeledkeztünk a falatozásba, és ebben a halak sem tudtak megzavarni, erre semmilyen kísérletet nem tettek.

Alapozó etetés éhes horgászokra
Ez az etetőanyag valóban bizonyít

Az úszóm bánatosan illegette magát, Cibus feedere pedig hajlott spiccel őrizte a vizet. A gyors ebédet egy kis sörrel öblítettük le, majd visszatértünk a halakhoz. A csalikat frissre cseréltük és vártunk tovább rendületlenül. Mindhiába. A pontyok nem akartak jelentkezni. Ez nem a mi napunk. Hogy mentsem, ami menthető, újra a keszegeket vettem üldözőbe. Időközben egy 12 grammos wagglerre váltottam, így a szél ellenében is könnyebben ment a dobás, és ezzel a cuccal a fenék közelében bóklászó halakra is nagyobb eséllyel pályázhattam.

Azért a halkról sem feledkeztem meg, már ami az etetést illeti

Nem mondtam le a pontyokról, de már nem bíztam abban, hogy ma találkozunk. A Nap hiába erőlködött, a szél lehűtötte lelkesedését. Én is fázósan húztam össze a kabát nyakát, a szél mégis utat talált magának. Hát ez nem az én napom. Cibus is, amennyire csak lehetett, belebújt a horgászszék árnyékába. Az egyik fűzfa ágaiba egy fázós cserebogár csimpaszkodott. Görcsösen markolta a biztonságosnak vélt ágacskát, a szél lehűtötte nászra pezsdült vérét. Ilyenkor már javában tart a rajzásuk, de eddig csak elévétve találkoztam velük. Hiába, a változékony időjárás nekik sem kedvez.

Szerelmesen, fázósan

A halak is olyanok, mint amilyen az időjárás. Szeszélyesek, kiszámíthatatlanok. Ebben az időben nekem sem lenne kedvem horgászokkal randevúzni.

Cibussal fázósan összenéztünk, és visszavonulót fújtunk. A mai meccset a pontyok nyerték. A haltartóban raboskodó keszegeket útjukra engedtük, majd amilyen gyorsan csak tudtuk, összekaptuk a felszerelést.

Mára ennyi volt

A napijegyet árusító kocsmába még beültünk egy kávéra, és a leadott állami jegy mellé begyűjtöttük a napi információkat. Ezen a napon senkinek sem sikerült lépre csalni ponty barátainkat. Sebaj, azért jó kis peca volt ez is. Természetesen nincs olyan kudarc, ami kedvünket szeghetné, így már ott elkezdtük tervezni a következő merényletet a pontyok ellen. Mi lesz, ha újra megtréfálnak bennünket? Semmi. Mi akkor is horgászunk egy jót.

Product catalogue

Haldorádó
Cataloque

The Haldorádó 2025 product catalog has been published, turn to it!

Visit Cataloque
2021 Széchenyi napelem

10seconds until we redirecting you to the payment page.